مصاحبهکننده: البرز زاهدی
انتشار اولین رمان انگلیسیزبان «امیر احمدی آریان» در آمریکا و توسط نشر «هارپرکالینز» که از بزرگترین ناشرین انگلیسیزبان جهان است، بهانه این مصاحبه شد. بخش اول مصاحبه، به خود رمان میپردازد. رمانی که به خاطر شرایط پیشآمده نسخهای از آن به دست ما در ایران نرسیده بود و ما در طرح سؤالات ناچار به مصاحبهها و نقدها اکتفا کردیم و درباره واکنشها و چالشهای نوشتن رمان به انگلیسی صحبت کردیم. اما در قسمت دوم، کمی از رمان دور شدیم و بیشتر به کلیت کارنامه او، نسبتش با گذشته و تفاوتهایی که مهاجرت و گذر سالها در او ایجاد کرده پرداختیم. مباحثی که در قسمت دوم مطرح شد، حاوی نکاتی تأملبرانگیز است برای اهالی ادبیات در ایران و لااقل میتوانند زمینهساز پیشبرد این مباحث در عرصه عمومی و میان منتقدان و نویسندگان شوند.